2015年5月25日 星期一

鍾情日本小説



最近突然看小说的读瘾大开,就迫不及待到城邦去,把这几本早已想买很久的小说给捧回家。
以翻译文学来说,我是比较喜欢看日本翻译小说多于英文翻译小说。总觉得,日本小说比较贴近中文翻译上的涵义,相信翻译上面的难度也不大。反倒是英文小说的形容及字面解释,还是阅读英文版本比较原汁原味,让人看得舒服之余,也让读者有最原始的形容想象空间。至于为什么自己会这么喜欢日本小说嘛,或许就是与自己特别喜欢日本姓名有关吧。再说到之后阅读并爱上湊佳苗的小说,也就逐渐把日本小说也纳入自己购书的考虑范围内。相信之后的收获,应该就是第十届海外华文书市了!


延伸阅读:
湊佳苗
看小説的滿足感
青春小鳥
曬書展的收穫

20 則留言:

  1. Reminds me i have not read for quite sometimes...

    回覆刪除
    回覆
    1. Sharon,你肯定是太忙了啦!>_<

      刪除
  2. 好勤力啊!我现在的书籍不是看旅游就是看食谱而已xD

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘿嘿…因为旅行和食谱比较重要一些!:D

      刪除
  3. 回覆
    1. 对啊…我的精神食粮之一哟!>_<

      刪除
  4. 我最近在看李可著作,杜拉拉长篇小说,很好看,很适合職場生活的上班族。
    推荐咯!

    回覆刪除
    回覆
    1. 那个会不会看得很压力呢?希望能真的轻松一些些… :D

      刪除
  5. 回覆
    1. 你可以再度接近书的,呵呵~

      刪除
  6. 好久没认真看小说了, 哪一本最值得推荐?

    回覆刪除
    回覆
    1. 非要说的话,我都推荐!不然我也不会花钱买…>_<

      刪除
    2. 昨晚买了那本好像少了谁^^
      今天开读:p
      其它几本的有机会再找找。。。

      刪除
  7. 我也正在寻找我的阅读刊物。也许可以试你推荐的日本翻译小说。 :)

    回覆刪除
    回覆
    1. 真的,可以看看适不适合你的口味哟~

      刪除
  8. 推荐新井一二三以及村上春树的作品(这个大名鼎鼎也就不用我推荐了吧) :)

    回覆刪除
  9. 我喜欢看英语文学但是中文翻译有时候真的很糟糕
    结果每次都要上网看英文原句来了解原来原句是这么个意思~~这样~
    日本小说还是看过呢~

    回覆刪除
    回覆
    1. 嗯~英文文学还是看原著比较到味咯!

      刪除
  10. I love to read Chinese books too

    回覆刪除